Brasao da Familia Grandi

Este espaço é dedicado a meus bravos e honrados antepassados paternos.
LUIGI GRANDI & MARIA PASTORELLO

Que no final do século passado juntaram os filhos;

os poucos pertences e os acalentados sonhos de uma vida melhor, deixando a Itália (Verona).

Empreendendo viagem de quase um mês em vapor de carga rumo a esta ainda nova e inóspita "Mérica".

Lançaram-se ao trabalho quase escravo, fixando-se depois de muitos
percalços na então pequenina Cidade de Igarai interior de Sao Paulo.

Onde educaram seus filhos e faleceram...

 

GRANDE

Era apelido acrescido ao nome de soldados valentes, em reconhecimento de atos heróicos durante as guerras.

Também adjetivo dado a homens de grande estatura e massa corpolenta.

 

 

GRANDI ou GRANDE

A mudança na grafía dos nomes e sobrenomes estrangeiros no Brasil,

deve-se as dificuldades encontrada pelos imigrantes com o então novo idioma PORTUGUES

Em particular na mudança da sílaba "DI" por "DE" no sobrenome aqui em questão

explica-se ao fato que, para nós brasileiros, fonéticamente falando, pronunciamos a sílaba " DI " com a lingua no céu da boca.

Enquanto que em italiano a mesma sílaba é pronunciada com a lingua entre os dentes da frente.

Concluo, que por falta de bom entendimento os funcionários dos cartórios no Brasil escreviam aquilo que entendiam,

e verdadeiramente a silaba " DI " pronunciada por um italiano, tem para nós brasileiros o som " DE ".

 

No Brasil meus familiares tiveram seus nomes e sobrenomes alterados como segue:-

LUIGI GRANDI se transformou em LUIZ GRANDE

MARIA PASTORELLO se tranformou em MARIA PASTORELA

LUIGIA GRANDI se transformou em LUIZA GRANDE

conseguentemente todos os descendentes

tiveram seus sobrenomes também transformados de GRANDI para GRANDE

 

Esta afirmação é feita com base nos REGISTROS ITALIANOS obtidos no decorrer desta pesquisa!!!